반응형
이 문장은 사라져가는 전통적인 기사도 정신이나 신사적인 태도를 지닌 사람에 대한 묘사입니다.
추가 설명:
- "vestige": 어떤 것이 남긴 흔적이나 유물을 뜻하며, 보통 과거의 잔재를 나타낼 때 사용됩니다.
- "chivalrous": 기사도의, 예의 바른, 특히 여성들에게 공손하고 배려심 많은 태도를 의미합니다.
- "gent": "gentleman"의 줄임말로, 신사라는 의미입니다.
예문:
- "The old clock tower is one of the last vestiges of the medieval era."
(그 오래된 시계탑은 중세 시대의 마지막 흔적 중 하나이다.) - "His chivalrous attitude towards others is rare these days."
(그의 예의 바른 태도는 요즘 보기 드물다.) - "The vestiges of an ancient civilization were found in the desert."
(사막에서 고대 문명의 흔적들이 발견되었다.)
관련 표현과 동의어:
- "remnant": 흔적, 나머지 (ex. "remnants of history" – 역사의 잔재)
- "trace": 미세한 흔적 (ex. "a trace of kindness" – 약간의 친절함)
- "relic": 유물, 유적 (ex. "a relic of the past" – 과거의 유물)
활용 팁:
이 표현은 주로 문학적이거나 격식을 갖춘 자리에서 사용됩니다. 일상 대화보다는 글이나 연설에서 더 자연스럽습니다.
퀴즈:
다음 문장에서 빈칸을 채우세요:
"The castle ruins are the last ______ of the medieval era."
(정답: vestige)
반응형
'공부 > 영어' 카테고리의 다른 글
나한테 털어놔(Lay it on me) (0) | 2025.01.23 |
---|---|
모두 난리야(Everyone's flipping out about it) (0) | 2025.01.23 |
실종상태입니다(M.I.A) (0) | 2025.01.23 |
갈아 넣어서 일하다 / 뼈 빠지게 일하다 (bust my ass) (0) | 2025.01.22 |
성급하게 행동하다(Jumped the gun) (0) | 2025.01.22 |