공부/영어

나한테 털어놔(Lay it on me)

코드아키택트 2025. 1. 23. 00:16
반응형

"Lay it on me"라는 표현에 대해 설명하겠습니다.

1. 한국어로 표현

"Lay it on me"는 "어서 말해 봐" 혹은 "나한테 털어놔"라는 의미로, 상대방에게 솔직하게 이야기하라고 독려할 때 쓰입니다. 상대방이 주저하거나 망설일 때 편하게 이야기를 꺼낼 수 있도록 권유하는 표현입니다.

예문:

  • "What? (Sighs) Okay. Lay it on me."
    -> "뭐라고? (한숨) 알겠어. 어서 말해 봐."

2. 예문 응용

  1. 친구와 대화 중
    • A: I have something to tell you.
    • B: Lay it on me.
      -> A: 나 할 말 있어.
      B: 어서 말해 봐.
  2. 일상적인 상황
    • "If there's anything you're struggling with, lay it on me."
      -> "힘든 게 있으면 나한테 말해 봐."
  3. 농담 섞인 상황
    • "Got some juicy gossip? Lay it on me!"
      -> "재밌는 소식 있어? 어서 풀어놔!"

3. 배경 설명

"Lay it on me"는 본래 "lay"가 무언가를 두거나 내려놓는다는 의미에서 발전했습니다. "It"은 말하려는 내용이나 문제를 뜻하고, "on me"는 그 내용을 자신에게 가져오라는 뜻입니다. 따라서 직역하면 "그걸 나한테 내려놔"라는 뉘앙스를 가지고 있습니다.


4. 동의어

  1. 캐주얼한 표현
    • "Hit me with it." (던져 봐.)
    • "Spill it." (다 말해 봐.)
  2. 격식 있는 표현
    • "Go ahead and tell me." (괜찮으니 말씀해 주세요.)
  3. 학술적인 표현
    • "Please feel free to share your thoughts." (생각을 자유롭게 말씀해 주세요.)

5. 더 긍정적인 표현

만약 "Lay it on me"가 조금 부담스러워 보일 경우, 더 부드러운 표현으로:

  • "I'm all ears." (나 다 들을 준비 됐어.)
  • "Tell me what's on your mind." (생각하는 걸 말해 줘.)

6. 빈칸 퀴즈

"______ it on me."
힌트: 상대방이 편하게 말하도록 요청할 때 사용하는 표현입니다.


7. 뉘앙스

  • 대상: 주로 친구나 동료처럼 가까운 사람에게 사용.
  • 상황: 격식을 차리지 않는 편안한 대화에서 적합.
  • 뉘앙스: 긍정적이고 편안하며, 친근함을 나타냄.

8. 긍정적/부정적 뉘앙스

"Lay it on me"는 매우 긍정적이고 부담을 덜어주는 표현으로, 상대방에게 솔직하게 말해도 괜찮다는 신호를 줍니다.

반응형