공부/영어

얼굴이 빨개졌다 -> 지친기색이 역력하다(flushed)

코드아키택트 2025. 1. 25. 21:44
반응형

오늘도 GPT와 함께하는 영어공부

여기서 "flushed"라는 표현이 "지친 기색이 역력하다"로 번역된 이유는 문맥에 따라 단어의 뉘앙스와 의미가 달라질 수 있기 때문입니다.

"Flushed"는 기본적으로 얼굴이 빨개졌다는 뜻인데, 이는 다양한 이유에서 올 수 있습니다:

  1. 운동 후: 신체적 활동으로 인해 얼굴이 붉어질 때.
  2. 열이나 병: 열이 나거나 건강 상태가 안 좋을 때.
  3. 감정적 반응: 부끄러움, 화남, 당황스러움 등으로 얼굴이 붉어질 때.

이 장면에서 "You're all flushed"는 얼굴에 평소와 다른 피로감이나 긴장감이 느껴진다는 뉘앙스를 주기 위해 그렇게 번역된 것으로 보입니다. 한국어로는 자연스럽게 문맥에 따라 "지친 기색이 역력하다"라는 표현이 더 적절했기 때문입니다.

배경 설명

  • "Flushed"가 단순히 "얼굴이 붉어진" 정도로 해석된다면 그 이유를 독자가 추측해야 하지만, 번역가는 보통 그 이유를 문맥에서 추출해 자연스럽게 전달하려고 노력합니다.
  • 이 장면에서 "You don't look like you"라고 말하며 평소와 다른 모습을 지적한 점이, "지쳐 보인다"는 추측을 가능하게 했습니다.

"Flushed"를 활용한 다양한 예문

  1. After running a mile, she was completely flushed.
    (1마일을 달리고 나니 그녀는 완전히 얼굴이 붉어졌다.)
  2. He became flushed with anger when he heard the news.
    (그 소식을 듣고 그는 화가 나서 얼굴이 붉어졌다.)
  3. Her cheeks were flushed from embarrassment.
    (그녀의 볼이 부끄러움에 붉어졌다.)
  4. He looked flushed and tired after the long meeting.
    (그는 긴 회의 후 얼굴이 붉고 지쳐 보였다.)

동의어

  1. Casual (일상적인 표현): Red-faced
    • "You're red-faced. Are you okay?"
  2. Formal (격식 있는 표현): Flushed complexion
    • "She had a flushed complexion, possibly from overexertion."
  3. Alternative expressions: Look worn out, Look fatigued
    • "You seem worn out. Are you feeling alright?"

퀴즈

다음 문장에서 빈칸을 채우세요:
After running up the stairs, he was all ________.
(힌트: 얼굴이 붉어진 상태)

뉘앙스와 사용 상황

  • "Flushed"는 친근한 표현으로, 친구나 가까운 사람들에게 쓰기 적합합니다.
  • 긍정적일 수도, 부정적일 수도 있지만 문맥에 따라 감정적이거나 신체적 상태를 암시합니다.

이 표현은 일반적으로 부정적인 뉘앙스는 아니지만, 상대방의 상태를 걱정하거나 확인하려는 상황에서 많이 사용됩니다.

반응형