표현 분석: “I guess I just needed a little downtime.”
(한국어 번역: “휴식이 좀 필요했던 것 같아요.”)
1. 표현의 의미
• “downtime”: 원래 기계나 시스템이 작동을 멈추는 시간을 의미하지만, 사람에게 사용될 때는 ‘휴식 시간’ 또는 ‘재충전의 시간’을 뜻함.
• “I guess”: 확신이 아니라 추측 또는 가벼운 의견을 나타내는 표현.
• “a little”: 완곡한 표현으로, 부담스럽지 않게 ‘조금’이라고 말하는 방식.
2. 유사 표현 비교
원문비슷한 표현뉘앙스
원문 | 비슷한 표현 | 뉘양스 |
I guess I just needed a little downtime. | I think I just needed a break. | “break”도 휴식을 의미하지만, downtime은 더 긴 휴식 또는 재충전을 암시. |
I guess I needed some time to recharge. | recharge(재충전)라는 단어가 들어가서 피로 회복의 의미가 강조됨. | |
I just needed to take it easy for a while. | take it easy는 ‘긴장을 풀다’ 또는 ‘무리하지 않다’는 의미로 더 캐주얼한 표현. | |
I suppose I just needed some rest. | rest(휴식)라는 단어를 사용하여 더 직접적인 느낌. |
3. 다른 상황에서 활용
1. 회사에서 피곤할 때
• “I think I just need a little downtime after that long meeting.”
(긴 회의 끝나고 좀 쉬어야 할 것 같아.)
2. 일주일간 바쁜 일정을 마친 후
• “This weekend, I just want some downtime to relax.”
(이번 주말엔 그냥 푹 쉬고 싶어.)
3. 친구와 약속을 취소할 때
• “Sorry, I think I need some downtime today. Let’s hang out another time.”
(미안, 오늘은 좀 쉬어야 할 것 같아. 다음에 보자.)
4. 퀴즈 (빈칸 채우기)
다음 문장에서 알맞은 단어를 채워보세요!
“After a long week of work, I really need some ________ to recharge.”
정답: downtime
이 표현을 더 자연스럽게 활용하려면 위의 예문들을 입으로 여러 번 연습해보세요! 😃
'공부 > 영어' 카테고리의 다른 글
(복장을) 소화하다 / (어려운 프로젝트 등을) 성공적으로 해내다 (pull off) (0) | 2025.01.30 |
---|---|
울컥했다 | 감정이 벅차올랐다 | 감성 덩어리다(I'm just a big bowl of mush) (0) | 2025.01.30 |
컨디션이 나아지다 / 이해하다 (feel more with it) (0) | 2025.01.30 |
요기거리(a bite to eat) (0) | 2025.01.25 |
출발하다(hit the road) (0) | 2025.01.25 |