본문 바로가기

공부/영어43

컨디션이 별로야( not feeling so hot, feeling under the weather) 이미지 속 대사를 바탕으로 "but I'm actually not feeling so hot."라는 표현이 있습니다. 이 표현에 대해 분석하고 설명해 드리겠습니다.1. 표현의 의미직역: "하지만 사실 난 그렇게 좋게 느끼지 않아."의역: "근데 사실 상태가 별로 안 좋아." 혹은 "컨디션이 별로야."여기서 "not feeling so hot"는 몸 상태나 기분이 좋지 않을 때 쓰는 비격식적 표현입니다. "hot"이 긍정적 상태를 암시하며, 이를 부정으로 뒤집어 상태가 나쁘다는 의미로 사용됩니다.2. 예문건강 관련:"I think I'm catching a cold. I'm not feeling so hot today."(감기에 걸린 것 같아. 오늘 컨디션이 별로야.)기분 관련:"After that arg.. 2025. 1. 15.
정신없는 / 바쁜(slammed) 넷플릭스에서는 감당 못 할 수준이라고 번역되었습니다. 너무 바빠서 정신없다는 뜻이고 문맥상 감당 못한다가 맞아 보입니다. ChatGPT의 설명을 들어 보겠습니다. "Slammed"는 여기서 "매우 바쁘다" 또는 "일이 몰려 있다"라는 의미로 사용되었습니다. 즉, "Customer service is slammed."는 "고객 서비스 부서가 일이 몰려 매우 바쁘다"는 뜻이에요.추가 예문I'm slammed with work today.오늘 일이 너무 많아서 정신이 없어요.The team has been slammed with requests lately.팀이 최근 요청으로 엄청 바빴어요.Sorry, I can't join tonight; I'm totally slammed.미안해, 오늘 밤에 못 갈 것 같.. 2025. 1. 15.
예상하지 못한건데 / 그럴줄 몰랐어요 ( don't see that coming) 이 화면의 자막에 나오는 문장은 “I did not see that coming.”입니다.다음은 이 표현에 대한 설명과 다양한 응용 방식입니다.1. 한국어 해석:“저는 그럴 줄 몰랐어요.”(상황의 전개가 예상 밖이라는 뜻으로 쓰입니다.)2. 예문:직접적인 상황에서 사용:"When she announced her resignation, I did not see that coming."(그녀가 사임을 발표했을 때, 그럴 줄은 몰랐어요.)"The twist at the end of the movie? I did not see that coming at all."(영화 끝부분의 반전? 전혀 예상 못 했어요.)유사 표현 사용:"I didn’t expect that at all."(그건 전혀 예상 못 했어요.)"T.. 2025. 1. 14.
주의를 주다(give someone drill) 이 장면에서의 대사를 살펴보면 "But Cameron gave me the drill"이라는 표현이 나옵니다. 여기서 "gave me the drill"은 일반적인 의미 외에 관용적인 뜻이 포함될 수 있습니다.해석:문자 그대로는 "Cameron이 나에게 드릴을 줬다"이지만, 여기서 "drill"은 문맥상 "지시"나 "설명", 혹은 "매뉴얼"을 뜻할 가능성이 높습니다.따라서, "Cameron이 나에게 요령(또는 지침)을 설명해줬다"라는 의미로 볼 수 있습니다.예문:He gave me the drill on how to operate the new machine.(그는 새 기계를 조작하는 요령을 가르쳐줬다.)Before the presentation, my manager gave me the drill.(프.. 2025. 1. 14.
저흰 슈퍼 캐쥬얼이 코드에요 이 장면에서 사용된 표현 "we're super cas"는 "we're super casual"의 줄임말입니다. 이를 통해 직장에서 드레스 코드가 매우 캐주얼하다는 점을 강조하고 있습니다.배경 설명"Casual"은 '편안한', '격식 없는'이라는 의미를 지닌 단어입니다. 특히 회사 문화나 복장 스타일을 언급할 때 많이 쓰입니다. 여기서는 "super casual"이라는 표현으로 편안함의 정도를 강조했으며, "cas"라는 약식 표현을 사용해 대화의 캐주얼함을 더했습니다.예문직장 문화"Our office is super cas. You can wear sneakers if you want."(우리 사무실은 완전 캐주얼해요. 운동화도 신어도 돼요.)복장 스타일"She prefers a cas look over.. 2025. 1. 14.
꾸물거리지말아 오늘도 GPT와 함께합니다. 이 이미지는 영화 The Intern에서 "Don't dawdle in any way. Just keep it moving."이라는 대사가 나오는 장면을 캡처한 것으로 보입니다. 아래는 이 표현에 대한 설명입니다:해석Don't dawdle in any way.→ 어떤 식으로든 꾸물거리지 마라.Just keep it moving.→ 그냥 계속 움직여라.'dawdle'의 의미와 배경'Dawdle'은 시간을 낭비하거나 꾸물대는 것을 의미합니다.예: Stop dawdling and finish your homework! (꾸물거리지 말고 숙제를 끝내라!)이 표현은 급한 상황이나 생산성을 높여야 할 때 자주 사용됩니다. 영화 장면에서도 일을 신속히 처리해야 하는 맥락에서 쓰인 것으로 .. 2025. 1. 13.