이미지 속 대사를 바탕으로 "but I'm actually not feeling so hot."라는 표현이 있습니다. 이 표현에 대해 분석하고 설명해 드리겠습니다.1. 표현의 의미직역: "하지만 사실 난 그렇게 좋게 느끼지 않아."의역: "근데 사실 상태가 별로 안 좋아." 혹은 "컨디션이 별로야."여기서 "not feeling so hot"는 몸 상태나 기분이 좋지 않을 때 쓰는 비격식적 표현입니다. "hot"이 긍정적 상태를 암시하며, 이를 부정으로 뒤집어 상태가 나쁘다는 의미로 사용됩니다.2. 예문건강 관련:"I think I'm catching a cold. I'm not feeling so hot today."(감기에 걸린 것 같아. 오늘 컨디션이 별로야.)기분 관련:"After that arg..